De linguri, căni și măsuri

Pentru unele rețete (respectiv: pentru unele gospodine, cele care se dau rotunde pe net rețetele la care mă refer) „100ml de lapte” sunt ca „vin în 5 minute”: pot să însemne oricât, de la un gât de sticlă până la un pahar întreg. În același cadru, „200g făină” ar fi de fapt mai cinstit spus „făină cât cuprinde”, că cele 200g proclamate n-au nici o legătură cu restul cantităților – iar „o ceșcuță de zahăr”… o well, fiecare cu ce ceșcuță are prin casă. Asta trecând de neajunsul rețetelor în care totul se măsoară în „căni” – și de fapt chiar ăsta e miezul problemei, cel la care vroiam să ajung:

În spațiul anglo-saxon toate rețetele se dau în căni – schepsisul aici fiind că… „o cană” e o treabă standardizată, dai un google și-ți zice imediat câte grame sau câte uncii de făină îți trebuie pentru plăcintă. În schimb în spațiul carpato-danubiano-pontic… fiecare cu ce are prin casă. Ca dovadă și faptul că tabelele de „măsuri în bucătărie” sunt pe alese: de exemplu o cană de ceai echivalează cu un pahar de apă obișnuit (conform culinar.ro), și poate să însemne 125g, 240g, sau cine știe?, poate chiar undeva între 80 și 150g. Deci? Cum ți-o fi norocul, ești pe cont propriu.

Mai sunt câte unele bloggerese (bloggerițe+bucătărese, get it?, wink-wink) care, întrebate de comentatori „ce fel de cană folosești tu?”, fac un exces de bunăvoință și postează o poză cu cana. Eventual o poză fără un obiect de referință, în așa fel încât tot să nu înțelegi dacă în cana aia încap 80 sau 240 de grame de făină. Mulțam.

Desigur, bucătăria nu e farmacie. Cuptorul, ce-i drept, e mai farmacie decât gătitul în rest – prin urmare „cât cuprinde” e cea mai generoasă aproximație acceptată, și de altfel e una foarte generoasă. Proporțiile „1 parte unt și 2 părți zahăr” sunt absolut acceptabile atâta vreme cât nu apar ouă în peisaj, asta știe orice gospodină. Că un ou e o cantitate standardizată (bine, în cofetăria-farmacie e importantă și diferența dintre ouă mici și ouă mari, da-n fine), și cere o cantitate standard de făină.

Dar divaghez. Ce vroiam să observ e o anumită lipsă de perspectivă, foarte răspândită în largul populației: perspectiva din afară, înțelegerea instinctivă că ceilalți nu dețin toate informațiile, priceperea procesului de imitare a unei acțiuni (proces care presupune instrumente, metode, ingrediente, etc). Nu zic, și cu bunica mea am avut de furcă să aflu o rețetă bună de ceva (= s-o și pot folosi), pentru că ea are atâta experiență cu treburile ei încât toate proporțiile sunt pentru ea de un bineînțeles organic. „Iei o sticlă de apă și pui oleacă de sare” înseamnă pentru ea niște informații de fond – în schimb pentru mine numai întrebări. Cât de mare sticla, cât înseamnă „oleacă de sare”? „Cum adică ce-nseamnă oleacă? Păi oleacă, no!” O doamne.
Am două opțiuni: ori o privesc o dată făcând ceea ce mă interesează, ca să-i înțeleg simțul proporției – sau s-o bat la cap până mă lămurește, cât să pot face pe cont propriu o primă încercare de bun simț. Dup-aia pot să mă perfecționez și singură – dar măcar să mă pot baza pe niște puncte sigure.

Sunt finețuri pe care le subînțelege doar cineva cu multă experiență pe nișa îngustă a domeniului de activitate (nu mă mai refer demult la plăcinte). Dar dacă nu știe să explice ceea ce stă în spatele acelor subtilități, baza și „de ce”-ul care a dus la lucrurile făcute așa și nu altfel… e o problemă frustrantă pentru noi ăștia care aspirăm să învățăm.

Anunțuri

2 gânduri despre „De linguri, căni și măsuri

  1. M-a amuzat tare articolul, poate ca problema nu nestardardizarea are radacini adanci si explica si lipsa de stardarde in mai multe privinte. Un fel de lasa ca „merge si asa” extinsa in afara bucatarelii

    1. Dacă mă-ntrebi pe mine, sincer nu mă deranjează prea tare lipsa de standardizare (cel puțin aia din bucătărie, unde nu-i nevoie :p). Dar trebuie înlocuită cu ceva! Nu știu: de exemplu, poate cu mai multă vorbărie? :p (adică mai multe cuvinte = mai multe detalii –> mai puține enigme)

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s